Inicio Clientes Faq Blog
Servicios de traducción profesional

Sectores

Áreas de especialización

Nuestras áreas de especialización únicamente incluyen aquellas en las que se cumplen estos dos requisitos: contamos con traductores especializados para dicha área; contamos con experiencia de traducción en dicha área. A continuación, te mostramos las áreas en las que tenemos experiencia y donde contamos con clientes satisfechos.

Traducción general

Documentación general

Para garantizar la excelencia en la comunicación, toda traducción, incluida la de documentos no especializados, debe ser traducida por profesionales de la traducción. 

Dentro de esta sección nos referimos a aquella documentación cuya traducción no precisa de conocimientos técnicos o científicos avanzados. Es el caso de la documentación académica de carácter general, comunicaciones comerciales, educación, marketing, folletos turísticos, presentaciones de empresa, entre otros.

La experiencia nos ha dejado siempre bien claro que cualquier texto, independientemente de su grado de especialización, puede presentar problemas de traducción que, si no se abordan de forma adecuada, pueden tener consecuencias negativas para el cliente. Por ello, siempre asignamos traductores profesionales a todas nuestras traducciones, incluidas las no especializadas.

Si necesitas traducir tu documentación de forma fácil, rápida y con garantía de obtener la máxima calidad, confía en nuestros traductores profesionales.

En un mercado globalizado que ofrece la posibilidad de llegar a infinidad de clientes potenciales de manera rápida, la salida a los mercados exteriores y la necesidad de traductores profesionales ha dejado de ser una opción y se ha convertido en casi la única alternativa para muchas empresas de todo el mundo.

 

La actual situación del mercado global no sólo anima sino que obliga a las empresas a ofrecer sus productos y servicios en el mayor número de idiomas posible para abrir la puerta de su negocio u organización a clientes o usuarios internacionales. La traducción de documentos constituye la vía para alcanzar sus objetivos internacionales.

A continuación, te mostramos algunas de las áreas en las que trabajamos. En cada una de ellas tenemos experiencia y clientes satisfechos que confían en nosotros.

  • Cartas personales y comerciales
  • Artículos de redes sociales
  • Comunicaciones internas
  • Documentación de trabajo
  • Material de marketing
  • Presentaciones de empresa
  • Folletos turísticos

Trabajamos para las siguientes áreas

Alimentación
Alimentación
Académico
Académico
Cooperación Internacional
Cooperación Internacional
Comercio
Comercio
Enseñanza
Enseñanza
Hoteles
Hoteles
Inmobiliaria
Inmobiliaria
Marketing
Marketing
Moda
Moda
Páginas Web
Páginas Web
Recursos Humanos
Recursos Humanos
Turismo
Turismo
Lorem ipsum dolor sit.

Ciencias de la vida

Ofrecer un servicio de traducción médica y científica de calidad a nuestros clientes conlleva mucho trabajo. Para poder especializarnos en un determinado sector, deben darse las siguientes dos máximas: contar con traductores especializados y haber realizado proyectos de traducción en dicha área.

Nuestro proceso de selección de traductores asegura que los profesionales que trabajan con nosotros reúnen los requisitos de formación y experiencia adecuados. En el caso de la traducción médica y científica, a nuestros traductores les exigimos, en la mayoría de los casos, una titulación o experiencia laboral en su disciplina de trabajo. Así, entre nuestros traductores especializados contamos con médicos, biólogos, farmacéuticos, nutricionistas, y otros profesionales de ciencias de la vida.

Además del perfil científico o médico de nuestros traductores, es necesario que, como agencia de traducción, hayamos realizado trabajos en este sector.

Ponemos tu documentación médica y científica en manos de traductores profesionales con formación y experiencia en medicina y otras disciplinas científicas.

La experiencia acumulada en los trabajos de traducción realizados en los sectores médicos y científicos nos aporta un bagaje vital para seguir creciendo como empresa y mejorando la calidad de nuestros servicios. La mejor prueba de esta experiencia es la opinión de nuestros clientes, que siguen confiando en nosotros desde el primer momento.

Todos los profesionales que intervienen en las traducciones médicas y científicas cuentan con amplia experiencia en su campo de especialización y traducen solo a su idioma materno. El traductor científico está altamente especializado, está al día de la actualidad científica y solo trabaja en su campo de especialización y en una combinación de idiomas.

En LCP Translatis asignamos siempre el mismo equipo de traductores médicos o científicos a cada cliente. De esta forma, tanto el traductor como el cliente se benefician del trabajo conjunto, lo que se ve reflejado en traducciones cada vez de mayor calidad.

A continuación, te mostramos algunas de las áreas en las que trabajamos. En cada una de ellas tenemos experiencia y clientes satisfechos que confían en nosotros.

  • Manuales científicos
  • Ensayos clínicos y tesis doctorales
  • Especificaciones de productos
  • Documentación científica
  • Fichas técnicas de cosméticos
  • Productos fitosanitarios
  • Planes de viabilidad en hidrobiología
  • Ensayos y protocolos clínicos
  • Prospectos y especificaciones
  • Artículos científicos
  • Historiales clínicos y certificados médicos
  • Fichas de seguridad y normas técnicas
  • Historiales de pacientes
  • Artículos de investigación y notas de prensa
  • Manuales de equipos médicos
  • Declaraciones de productos

Trabajamos para las siguientes áreas

Agronomía
Agronomía
Biología
Biología
Cosmética
Cosmética
Farmacia
Farmacia
Genómica
Genómica
Hidrobiología
Hidrobiología
Hospitales
Hospitales
Implantes Médicos
Implantes Médicos
Inmunología
Inmunología
Medicina General
Medicina General
Microbiología
Microbiología
Notarías
Nutrición
Ingeniería y tecnología

Ingeniería y tecnología

En los sectores de ingeniería y tecnología, el carácter técnico de la documentación exige un alto nivel de especialización para poder ofrecer un servicio de traducción técnica de calidad a nuestros clientes conlleva. Para conseguirlo, deben darse las siguientes dos máximas: contar con traductores técnicos especializados y haber realizado proyectos de traducción en dichas áreas.

Nuestros traductores han pasado un riguroso proceso de selección, que asegura que los profesionales que trabajan con nosotros reúnen los requisitos de formación y experiencia adecuados. En el caso de la traducción técnica, a nuestros traductores les exigimos, en la mayoría de los casos, una titulación o experiencia laboral en su disciplina de trabajo. Así, entre nuestros traductores especializados contamos con ingenieros, informáticos, mecánicos, arquitectos y otros profesionales de la ingeniería y la tecnología.

Además del perfil técnico de nuestros traductores, es necesario que, como agencia de traducción, hayamos realizado trabajos en este sector.

Precisión en los conceptos y en la terminología, redacción adecuada a la especialidad y mantenerse al día de las novedades tecnológicas conforman los rasgos de nuestros traductores técnicos.

Los sectores de ingeniería y tecnología incluyen numerosas áreas, desde las energías renovables hasta la construcción, aeronáutica, automoción, maquinaria, seguridad informática, telecomunicaciones, etc.

La experiencia acumulada en los trabajos de traducción realizados en los sectores de ingeniería y tecnología nos aporta un bagaje vital para seguir creciendo como empresa y mejorando la calidad de nuestros servicios. La mejor prueba de esta experiencia es la opinión de nuestros clientes, que siguen confiando en nosotros desde el primer momento.

Todos los profesionales que intervienen en las traducciones técnicas cuentan con amplia experiencia en su campo de especialización, traducen solo a su idioma materno. El traductor técnico está altamente especializado, está al día de las novedades tecnológicas y solo trabaja en su campo de especialización y en una combinación de idiomas.

En LCP Translatis asignamos siempre el mismo equipo de traductores técnicos a cada cliente. De esta forma, tanto el traductor como el cliente se benefician del trabajo conjunto, lo que se ve reflejado en traducciones cada vez de mayor calidad.

A continuación, te mostramos algunas de las áreas en las que trabajamos. En cada una de ellas tenemos experiencia y clientes satisfechos que confían en nosotros.

  • Fichas técnicas
  • Manuales de uso e instalación
  • Ofertas y licitaciones
  • Fichas de seguridad
  • Manuales de mantenimiento
  • Catálogos
  • Procedimientos de calidad
  • Informes y patentes
  • Licencias de producto
  • Garantías
  • Manuales de software
  • Proyectos urbanísticos
  • Presentaciones de productos

Trabajamos para las siguientes áreas

Aviación
Aviación
Aeronáutica
Aeronáutica
Automoción
Automoción
Aplicaciones Plásticas
Aplicaciones Plásticas
Construcción
Construcción
Digitalización
Digitalización
Energías Renovables
Energías Renovables
Infraestructuras
Infraestructuras
Maquinaria
Maquinaria
Productos Químicos
Productos Químicos
Seguridad Informática
Seguridad Informática
Telecomunicaciones
Telecomunicaciones
Área jurídica y económica

Área jurídica y económica

La traducción jurídica y económica (o financiera) es probablemente la disciplina más compleja, con una alta exigencia de conocimientos lingüísticos y jurídico-económicos. Cada término de un texto legal posee una trascendencia vital, por lo que el traductor debe conocer al detalle los conceptos legales con los que trabaja. Otra dificultad añadida son las diferencias existentes entre los ordenamientos jurídicos de los países. 

En el caso de la traducción jurídica, se hace casi imprescindible contar con traductores con formación en derecho o experiencia laboral en este campo. Nuestro proceso de selección de traductores tiene en cuenta esta premisa a la hora de seleccionar a los profesionales jurídicos mejor preparados. 

La documentación económica o financiera contiene una gran cantidad de datos técnicos y especificaciones legales y requiere unos conocimientos financieros solo al alcance de los profesionales de las finanzas. Cualquier error en la traducción puede tener consecuencias graves para la empresa, incluidas grandes pérdidas económicas. En muchos casos, la traducción financiera está íntimamente ligada a la traducción jurídica. 

El perfil jurídico y económico de nuestros profesionales y nuestros años de experiencia aseguran el máximo rigor en todas nuestras traducciones jurídicas y financieras.

Nuestros traductores han pasado un riguroso proceso de selección, que asegura que los profesionales que trabajan con nosotros reúnen los requisitos de formación y experiencia adecuados. En el caso de la traducción jurídica y económica o financiera, a nuestros traductores les exigimos, en la mayoría de los casos, una titulación o experiencia laboral en su disciplina de trabajo. Así, entre nuestros traductores especializados contamos con abogados, contables, profesionales de la banca, inversores, notarios y otros profesionales del derecho y la economía.

La experiencia acumulada en los trabajos de traducción realizados en los sectores jurídicos y económicos nos aporta un bagaje vital para seguir creciendo como empresa y mejorando la calidad de nuestros servicios. La mejor prueba de esta experiencia es la opinión de nuestros clientes, que siguen confiando en nosotros desde el primer momento.

Además del perfil jurídico y económico de nuestros traductores, es necesario que, como agencia de traducción, hayamos realizado trabajos en este sector.

  • Resoluciones judiciales
  • Cuentas anuales y memorias
  • Actas de juntas de accionistas
  • Boletines bancarios y certificados de acciones
  • Contratos bancarios
  • Auditorías y estados financieros
  • Informes contables y de fondos
  • Informes de negocio, de inversión y de resultados
  • Contratos y demandas
  • Escrituras públicas y poderes notariales
  • Testamentos
  • Escrituras de constitución
  • Estatutos sociales y documentación mercantil
  • Informes judiciales y jurídicos
  • Licitaciones
  • Términos y condiciones

Trabajamos para las siguientes áreas

Banca
Banca
Bolsa
Bolsa
Civil
Civil
Compraventas
Compraventas
Contabilidad
Contabilidad
Laboral
Laboral
Notarías
Notarías
Penal
Penal
Propiedad Intelectual
Propiedad Intelectual
Seguros
Seguros
Sociedades
Sociedades
Sucesiones
Sucesiones