El proveedor de servicios de traducción: ¿colaborador a largo plazo o mero suministrador?
El concepto de calidad: qué entienden el cliente y el proveedor por calidad. Aquí tenemos un gran debate.
Todo revisor es (o ha sido) traductor: correcto. Todo traductor es buen revisor: incorrecto. Todo revisor es buen traductor: incorrecto.
¿Es la revisión de la traducción un servicio complementario ofrecido por las empresas como valor añadido al producto? ¿O es una parte inherente de la traducción?